Beglaubigte Übersetzung Polnisch – Hamburg
Mündliche beglaubigte Übersetzung in Hamburg
Die mündliche beglaubigte Übersetzung Polnisch–Deutsch und Deutsch–Polnisch in Hamburg wird von qualifizierten, vom Freien und Hansestadt Hamburg vereidigten Dolmetschern durchgeführt. Die Vereidigung erfolgt durch die Behörde für Inneres und Sport Hamburg und berechtigt den Übersetzer, Dokumente zu beglaubigen und mündliche Übersetzungen zu bestätigen. Häufige Einsatzorte sind Notariate, Behörden, Kanzleien, Gerichte (Vereidigung für die Dauer der Verhandlung), Eheschließungen, private Feiern, Beerdigungen sowie Arzttermine und Krankenhäuser.
Schriftliche beglaubigte Übersetzung in Hamburg
Eine schriftliche beglaubigte Übersetzung Polnisch–Deutsch ist oft notwendig, um Dokumente bei Behörden einzureichen. Dazu gehören sowohl private als auch geschäftliche Unterlagen. Häufig übersetzte Dokumente sind Schul- und Hochschulabschlüsse mit Supplements, Arbeitszeugnisse, Schenkungsurkunden, polizeiliche Führungszeugnisse, Genehmigungen, berufliche Referenzen, Testamente, Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden (kurz und vollständig), Gerichtsurteile, Kauf- und Verkaufsverträge, Eheverträge, Mietverträge, Fahrzeugunterlagen, Führerschein, Ausweisdokumente, Aufenthaltsgenehmigungen, Visa, notarielle Akten, behördliche Schreiben, Zertifikate und Gutachten.
Geschäftskunden benötigen häufig beglaubigte Übersetzungen aus dem Handelsregister, Gesellschaftsverträge, Satzungen, steuerliche und buchhalterische Unterlagen, zivilrechtliche Verträge oder Zolldokumente.
Häufige Einsatzorte außerhalb Hamburgs
Ahrensburg • Bad Bramstedt • Bad Oldesloe • Bad Segeberg • Bargteheide • Buchholz in der Nordheide • Buxtehude • Elmshorn • Glinde • Halstenbek • Harburg • Herzogtum Lauenburg • Hohenwestedt • Horneburg • Itzehoe • Jork • Kaltenkirchen • Kiel • Lübeck • Lüneburg • Neumünster • Norderstedt • Pinneberg • Quickborn • Reinbek • Rendsburg • Schwarzenbek • Seevetal • Stade • Stormarn • Wedel • Wentorf bei Hamburg • Winsen
Beglaubigte Übersetzung
Sprachkombinationen:
• Polnisch-Deutsch
• Deutsch-Polnisch
Häufige Fragen:
• Kosten / Preis
• auf Basis eines Scans
• aus einer Kopie
• aus einem Foto
• mit Apostille
• Siegelbeschreibung
• als amtliches Dokument
• Express
• MwSt.-Satz
• ist es günstig?
• beglaubigt oder bestätigt?
• wo wird es benötigt?
• Gültigkeit
• wie sieht es aus?
• wann ist es erforderlich?
• warum / Unterschied zur normalen Übersetzung