Tłumaczenie przysięgłe - cena
Cena tłumaczenia przysięgłego jest jednym z kilku czynników które wpływają na wybór tłumacza. Tak samo istotnymi czynnikami są rzetelność tłumaczenia, terminowość oraz znajomość prawa, ponieważ cena tłumaczenia przysięgłego podwoi się, gdy urząd nie przyjmie tłumaczenia na przykład ze względu na niekompletne tłumaczenie.
Tłumaczenie przysięgłe jest wymagane w przypadku oficjalnych dokumentów takich jak akt urodzenia, akt małżeństwa, akt zgonu, zaświadczenie o stanie cywilnym, postanowienie sądu orzekające rozwód, zaświadczenie o zameldowaniu, świadectwo szkolne lub dyplom ukończenia studiów. Dzięki temu możesz mieć pewność, że Twoje dokumenty zostaną uznane przez urzędy i instytucje niemieckie.
Szukasz rzetelnego i doświadczonego tłumacza przysięgłego, który zapewni Ci wysoką jakość tłumaczeń w przystępnej cenie? Mam na imię Karolina Zabłocka i oferuję swoje profesjonalne usługi.
Jaka jest cena tłumaczenia przysięgłego?
Oto kluczowe czynniki, które decydują o cenie tłumaczenia przysięgłego Twoich dokumentów:
W roku 2021 stawki urzędowe, kształtują się następująco (bez podatku VAT):
1,80 euro za wers tekstu edytowalnego
1,95 euro za wers tekstu nieedytowalnego
2,10 euro za wers tekstu nieedytowalnego o podwyższonej trudności lub z bardzo krótkim terminem realizacji
Tłumaczenia przysięgłe - wycena
Wierzę, że profesjonalne tłumaczenia przysięgłe powinny być cenowo dostępne dla każdego. Dlatego moja wycena jest zawsze uczciwa i konkurencyjna, bez żadnych ukrytych kosztów. Wszystkie zlecenia traktuję z pełnym zaangażowaniem, dbając o terminowość realizacji.
Proszę skontaktuj się ze mną i najlepiej prześlij mi skany lub zdjęcia dokumentów do tłumaczenia, by dowiedzieć się, jaka będzie cena tłumaczenia przysięgłego.